戀するコトと見つけたり!(사랑하는 것을 발견했도다!) OP - 真夏のCielo(한여름의 Cielo) 가사 음악/번역


キミに 届けたい
키미니 토도케타이
너에게 닿고 싶어
真夏の恋はばたくよ あの空へ
마나츠노 코이 하바타쿠요 아노 소라에
한여름의 사랑이 저 하늘로 날아올라



戀するコトと見つけたり!(사랑하는 것을 발견했도다!)
OP : 真夏のCielo(한여름의 Cielo)
歌 : 榊原ゆい(사카키바라 유이)



出会った瞬間(とき)から始まっている
데앗타 토키카라 하지맛테이루
만난 순간부터 시작되었지
切ないこの胸の痛み
세츠나이 코노 무네노 이타미
애달픈 이 가슴의 쓰라림이
泣いたり 笑ったり アンバランスに
나이타리 와랏타리 안바란스니
불안정하게 울다가 웃다가
揺れてる想い 捕まえてよ
유레테루 오모이 츠카마에테요
흔들리는 마음을 잡아줘
Kiss me 誰を見てるの?
Kiss me 다레오 미테루노?
Kiss me 누구를 보고 있는 거야?
あの子じゃない わたしはここにいる
아노 코쟈 나이 와타시와 코코니 이루
그 아이가 아니야, 나는 여기에 있어
愛の強さだけは 負けない
아이노 츠요사다케와 마케나이
사랑하는 마음은 누구에게도 지지 않아
キミを 守りたい
키미오 마모리타이
너를 지키고 싶어
どんな時でも ねぇ そばにいさせてよ
돈나 토키데모 네- 소바니 이사세테요
언제라도 곁에 있게 해줘
もっと キミに 届けたい
못토 키미니 토도케타이
좀 더 너에게 닿고 싶어
真夏の恋を歌うよ キミが好き
마나츠노 코이오 우타우요 키미가 스키
한여름의 사랑을 노래해, 너를 좋아해








わたしの知らないキミの全てを
와타시노 시라나이 키미노 스베테오
내가 모르는 너의 모든 것을
知りたいけど 少し怖い
시리타이케도 스코이 코와이
알고 싶지만, 살짝 두려워
心が騒いでる この熱さに
코코로가 사와이데루 코노 아츠사니
마음이 설레고 있어, 이 열기에
そう気づいたら 世界は変わる
소- 키즈이타라 세카와 카와루
그래, 깨달으면 세계는 변해
Kiss me 誰に触れたい?
Kiss me 다레니 후레타이?
Kiss me 누구를 만지고 싶니?
あの子じゃない わたしを抱きしめて
아노 코쟈 나이 와타시오 다키시메테
그 아이가 아니야, 나를 안아 줘
それだけで生きていけるから
소레다케데 이키테유케루카라
그것만으로도 살아갈 수 있어
キミに 恋してる
키미니 코이시테루
너를 사랑하고 있어
繋がる想い 未来を信じている
츠나가루 오모이 미라이오 신지테이루
이어지는 마음, 미래를 믿고 있어
いつか キミと恋したい
이츠카 키미토 코이시타이
언젠가 너와 함께 사랑하고 싶어
全てを包み込む愛で 満たしたい
스베테오 츠츠미코무 아이데 미타시타이
모든 것을 뒤덮을 사랑으로 채우고 싶어








キミを 守りたい
키미오 마모리타이
너를 지키고 싶어
どんな時でも ねぇ そばにいさせてよ
돈나 토키데모 네- 소바니 이사세테요
언제라도 곁에 있게 해줘
もっと キミに 届けたい
못토 키미니 토도케타이
좀 더 너에게 닿고 싶어
真夏の恋はばたくよ
마나츠노 코이 하바타쿠요
한여름의 사랑이 날아올라
もう止まらない キミが好き
모- 토마라나이 키미가 스키
이제는 멈추지 않아, 너를 좋아해

-------------------------------------
예전에 번역한 거라 그런지...

띄어쓰기도 엉망이고 번역도 어색해서 일단 수정을...

그건 그렇고, 블로그에 가사 안 올렸구나

덧글

댓글 입력 영역